Wednesday, December 5, 2012

Diving in!

First I would like to say that I am now at (LMRC) : The Lasalle Multicultural resource Center.
My host name is Auvril and she does not speack french, this is an opportunity for me to practice my speech. At this center I did a text translantion from english to french, the text has about 130words in english, and once translated in french the text has 180words! Thats a major difference. I liked to do the translation, I needed help but as she does not speak french she could not help me so I used a website to help me : www.worldreference.com
My host is very polite and she is not stressing me at all, I know that if I dont understand what she say she will not get mad. I learned a couple of new words there like : youth ( jeune ) a word I had to look for the translation. Senior ( personne de lage dor ) I know it because Auvril is a senior and when she said it I did not understand so she said that Seniors are older people. Blossom ( fleurir ) I say this word on a sign in the room and as I did not know this word I asked Auvril its meaning. The hardest work I had to do was the translation but it is a good way to practice and I would like to do more of those. I noticed that in english texts, sentences are longer than in french, I am not sure if its always like that but in the translation I had to do ther were big sentences. I will writ the text down to show you what it is about.

LMRC : Mission.
The Lasalle Multicultural Resource Center(LMRC) provides free prevention, education, therapy, early intervention, cultural competency services for families of Lasalle and surrouding areas, who are marginalized and experiencing social exclusion. The mandate of LMRC is to mobilize the necessary resources to adress and respond to the vulnerability of clients, help develop the streght and capabilities, facilitate their well-being and active participation in society. All programs and services are free and include : Teen Leadership, collaboration with schools, Social Services and the police, to support the children and families ect. individual, couples and family therapy; integration and support for seniors; basic computer program for seniors; Family preservation Program; Single parent program; Information Service and support for newcomers to Canada; Legal Clinic; early job skills program; summer programs for children, youths and young adults.

So this is the text I had to translate in french!
I think its important to say that even if Auvril does not speak french, body gestures helps a lot and I use it very often. Otherwise I dont have much difficulty to talk with her.

No comments:

Post a Comment